No. 100 Contemporary Japanese History 現代日本史
https://youtu.be/JytBJBifYMI?t=641
https://youtu.be/wroxB1KyE_Q?t=566
エ01
三浦慶太郎: …ここは
部屋?
…そうだ確か
珍奇な頭の男に 鞄で殴られたんだ
収容所には 見えないな…
幻覚は 続いているのか
それとも機兵から 助け出されて
何かの実験施設に 移されたのか…
Keitaro Miura: …Where am I?
What is this room?
Hold on. I think I remember…
Some guy with weird hair hit me with his bag.
…This doesn’t look like a detention facility.
Either I'm still seeing things…
…or someone removed me from the Sentinel.
Whatever it was brought me to some kind of lab.
エ02
×調べるExamine
三浦慶太郎: 総天然色の 箱型映写装置…
機兵にも 空間映写装置があるが
あれは軍事機密だ…
…
放送は野球に 関する内容…
とても軍事的な 拠点とは思えないな…
Keitaro Miura: A box-shaped, technicolor projection device…
The Sentinel has its own spatial projector as well…
But that’s highly confidential military technology…
…
It’s about baseball.
I'm not in a military base, am I?
エ03
×調べるExamine
三浦慶太郎: 暦がかけてある…
…1985年?
出鱈目だ… やはり…幻覚か?
Keitaro Miura: It’s a calendar.
…1985?
It’s all in my head… It’s just an illusion…
エ04
×調べるExamine
三浦慶太郎: 外国の音盤だ…
隆俊さんが蓄音機で よく聞かせてくれた…
この上の棚 全部そうなのか?
比治山家にあった 音盤より多いな…
Keitaro Miura: Foreign photograph records…
Takatoshi-san used to let me listen to his.
Why are there so many records here?
There are way more than I saw at the Hijiyamas.
エ05
三浦慶太郎: 数学…現代国語…
教科書が並んでる
…日本史
日本には 違いないようだ…
Keitaro Miura: Math… Modern Japanese…
Lots of textbooks lined up here.
…Japanese history.
So I really am still in Japan then…
エ06
△日本史教科書 History Book
三浦慶太郎: …
!
この年表…
1945年 日本無条件降伏
降伏…敗戦?
西暦1945年… 今年じゃないか
8月6日広島に 原爆投下…死者14万人
同9日長崎に 原爆投下…死者7万人
…米国の 新型爆弾2発で?
…この本は いったい…
1951年 日米安全保障条約調印
1964年 東京オリンピック
どこまで続くんだ…
…まさか
待てよ…暦に…
Keitaro Miura: …
!
This can't be right…
1945, the year of Japan’s unconditional surrender.
Surrender…? We lost the war?
1945…That’s this year.
August 6th… atomic bomb dropped on Hiroshima… 140,000 killed…
Three days later… second bomb dropped on Nagasaki… 70,000 killed.
…All from just two new American bombs?
What is this book…?
1951… U.S.-Japan Security Treaty signed.
1964… Tokyo Olympics.
How far does this go?
Wait…
What did that calendar say?
エ07
三浦慶太郎:
Keitaro Miura: 西暦1985年…
小さく年号もある…
…昭和六十年
ここはまさか…
1985…
I-It has to be fake. When was this printed? It says here…
…1985.
Could it really be…
エ08
網口愁: 大丈夫か?
ほら
Shu Amiguchi: You okay?
Here.
三浦慶太郎: …!
冷たい…
Keitaro Miura: …!
It’s so cold…
網口愁: 飲み物うちには これしかないんだ…
Shu Amiguchi: That’s all that was in the fridge.
三浦慶太郎: …
…ブホッ
これは…
Keitaro Miura: …
Ack…
Wow…
網口愁: 炭酸ダメだったか?
Shu Amiguchi: Not a big fan of soda, I take it?
三浦慶太郎: ラムネだ
小さなころ筒路の 祭りで飲んだっけ…
Keitaro Miura: Some kind of carbonated beverage?
I had ramune once at a festival in Tsutsuji, but I was just a kid.
エ09
△昭和六十年 1985
三浦慶太郎: 昭和六十年…
この奇妙な世界は
未来の…日本?
Keitaro Miura: 1985…
Am I still in Japan…
But in the future?
エ10
×Shu Amiguchi
三浦慶太郎: 君は…
Keitaro Miura: Who are you?
網口愁: 網口愁だ
ここは蒲染の 俺のマンション
Shu Amiguchi: I'm Shu Amiguchi.
And we’re at my apartment in Kamazumi.
三浦慶太郎: …三浦慶太郎だ
どうしてここに
Keitaro Miura: …Keitaro Miura.
So… how did I get here?
網口愁: 倒れちまったんで タクシーで運んだんだ
Shu Amiguchi: I called a taxi and brought you over after you got knocked out.
エ11
×Shu Amiguchi
三浦慶太郎: 君が介抱してくれたのか…
Keitaro Miura: So you… helped me?
網口愁: 悪かったな
緒方の奴ちょうど カリカリしてて
学校でこってり 絞られた後だったから…
あいつ次に問題 起こすと停学でさ
なんとか…まあ 穏便に頼むよ
Shu Amiguchi: Guilty.
You know, you really pushed Ogata over the edge.
He was already pissed from being chewed out.
If he gets in trouble one more time, he's getting suspended.
Be real nice if you two could work things out peacefully.
エ12
×Shu Amiguchi
三浦慶太郎: 一つ教えてくれ
今は…何年だ?
Keitaro Miura: I need to know one thing.
What… year is it?
網口愁: …何それ
打ち所が悪くて 何年寝てたか心配か?
安心しろ
昨日も今日も 1985年だよ
Shu Amiguchi: …Ah, what?
Afraid you got knocked into a coma for the last few years?
Relax. You didn’t get hit that hard.
It’s still 1985, all right? You haven't missed a day.
Story
Prev
Next
Archives
Prev
Next